アデリナさんと彼女の子供たちの写真を朋子さんが送ってくれました。
マルコスくんが送ってくれたそうです。
この可愛らしい女の子も結核に冒されているなんて ……
胸が痛くなります。
Dear Satomi-san,
FYI, please find attached the photo of Adelina and her kids that Marcos
has just sent me...
It's heartbreaking to think that this little girl is already suffering from
tuberculosis...
Thank you,
Thank you,
Tomoko Shibuya
※FYIとは「for your information」の略で「ご参考までに」という意味。
メールの内容は単なる情報提供で、返信や対応などは必要ないと
いうことを知らせる時に使われています。
※FYIとは「for your information」の略で「ご参考までに」という意味。
メールの内容は単なる情報提供で、返信や対応などは必要ないと
いうことを知らせる時に使われています。
0 件のコメント:
コメントを投稿