慰安婦像建設問題について、バーナビー市の立場を公表したそうで、それに対して
友人から説明が送られてきたので転送させていただきます。
バーナビー市の公表文書も下に添付されています。 安達昭子
みなさま、
先日来、気にかけていただいた、例のバーナビ市の慰安婦像設立問題について、
知り合いから新しい情報を入手しましたので、転送いたします。
このバーナビ市からの正式発表を簡単にまとめますと、
韓国側から1年ほど前に立像の交渉がありましたが、市としては、正式には進行も
却下もしていません。
地元の日本住民から反対の電話や書面も受け取っていて、バーナビ市としては、
多民族の文化を尊重し、ひいては世界の平和を願っています。
今後、もしこの設立法案が見直されることがあれば、また、その時点で考え直しま す。というなかなか、上手な表明です。
当面は、これ以上設立に関しては続行しないといっていますが、韓国側の主張も
考慮して、あくまでも全面却下ではないような文章となっています。
いろんな方が、中には直接バーナビ市に手紙や電話をかけてくださった方々もいて、
そういったことが早期決着に結び付いたのだと思います。
日本から応援してくださった方々も、ありがとうございました。
とりあえず、バーナビ市については、一応区切りがつきましたが、
今後は、他の市、または違う国にアプローチすることもあるかもしれないので、
その情報があった時はお知らせくださいね。
CITY OF BURNABY
OFFICE OF THE MAYOR
DEREK R. CORRIGAN
MAYOR
April 15, 2015
For Immediate Release
Proposed Peace Monument Update
During the past year, the City of Burnaby received a proposal from a group of local
Korean communituy members and its Korean Sister City of Hwaseong to erect a
Peace Monument dedicated to the "comfort women" of Second World War. The
monument was proposed for existing site of the Korean War Memorial and
Ambassador of Peace Statue in Burnaby's Central Park.
When the City of Burnaby was in the early stages of reviewing the project, gathering
information and community input to assess the application, it became clear that the
proposed project was causing concern for members of the local Japanese-Canadian
community and others who wrote and called in to express their views. Contrary to
speculation in the media and in the public, project approval was never formally
granted or denied. Rather, the City had just entered the assessment phase.
Through the correspondence received by the City of Burnaby and after consulting with
a broad range of stakeholders, it became evident that the "comfort women" statue
proposal is an issue that requires discussion in the community. Our city is one that
wants all citizens and visitors to feel welcome and support projects that build bridge
and positive relationships between community members. Burnaby is not proceeding
with the project until such time as a collaborative and unifying solution may be
achieved.
Currently, the Japanese-Canadian and Korean-Canadian communities have indicated
a willingness to come together for dialogue aimed at promoting reconciliation and
cooperation. The City of Burnaby is supportive of this approach and believes this is
most reflective of Burnaby's Values as an inclusive and multicultural community
bringing people from around the world together in peace and harmony.
Through a community-based, collaborative process based on mutual respect and
understanding, it is Burnaby's hope that this potentially divisive issue can be turned
into an opportunity to engage and demonstrate to other cities positive way forward.
If a mutually agreed-upon proposal for a monument is put forward in the future,
Burnaby will consider the application at that time.
The City of Burnaby would like to thank everyone for their input and correspondence
rigarding this issue.
-30-
For further information, contact:
Office of the Mayor
Mayor@burnaby.ca
0 件のコメント:
コメントを投稿